アートホリックな空間。

アートホリックな空間。

アートホリックな空間。

アートと一緒に暮らす、という話。

アートホリックな空間。

ギャラリーや芸術系のサイトでお気に入りの作品を購入する人がいる。 部屋に飾ればいつもの空間にアクセントが生まれ、日々がポジティブになる。 日常を潤してくれる、そんなアートの力を多くの人に届けたい、 そして自分もそんなアートに囲まれて生活したい。 アートが好きで、アートと暮らしたくって、ギャラリーをつくった人がいる。 今回のyoffでは自宅をギャラリーにした人を訪ねた。 この号を読んで、アートと一緒に暮らす楽しさを知ってもらえると嬉しいです。

アートホリックな空間。

Feature | 2025.11.24


アートと一緒に暮らす、という話。

On living with art.

Some people buy their favorite artwork from galleries or art-related websites.
Displaying them in a room adds an accent to the everyday space, making daily life more positive.
Driven by the desire to share this power of art,
which enriches daily life, and to live surrounded by such art themselves, some people have created their own galleries.
In this issue of yoff,
we visit a person who turned their own home into a gallery.
We hope that reading this issue
will help people discover the joy of living with art.

アートを鑑賞するだけでなく「暮らしに取り入れる」人が増えている。
かつては一部の富裕層の楽しみだった美術品の購入も、
いまでは感性を大切にする人々の新しいライフスタイルとして広がりつつある。
アートが売れることはアーティストの創作を支え、文化を循環させる。
その流れを受けながら、「アートが好き」を突き詰め、
そのアートとともに暮らすためにギャラリーを立ち上げる人がいる。
個人の夢とこだわりが形になったギャラリーである。

Increasingly people are appreciating art and making it a part of their everyday life.
Once a pastime of the privileged few, buying art is now spreading as a new lifestyle for those who value sensibility.
When art sells, it sustains artists’ creativity and keeps culture in motion.
Riding that wave, some pursue their love of art to the fullest and open galleries so they can live with the art.
These galleries give tangible form to personal dreams and obsessions.

The number of people visiting museums and galleries is definitely on the rise.
It is not uncommon to see long queues for popular exhibitions featuring Impressionists like Van Gogh and Monet, national-treasure-class Buddhist statues, or Ukiyo-e prints by Hokusai and Hiroshige.
Beyond appreciation, more people are now buying art (for enjoyment or investment). This circulation is healthy, as it provides income for artists and sustains the creative cycle.
The role of circulating art in the market has historically been carried out by art dealers. The profession of art dealer first emerged in 17th-century Holland, where the development of commerce and finance enriched the citizenry, making art ownership a status symbol. By the 18th century, public spaces like salons and galleries appeared in France and England, where dealers served as the crucial link between artists and customers. That fundamental structure remains largely unchanged today.

When people find a piece they love, they want to share it with many others. This desire necessitates a place to introduce the work. Thus, some decide to simply create their own galleries. They exhibit the works they love, share them with the public, and if the work sells, the artist is happy and they are satisfied. There are people who effortlessly implement this “easier said than done” approach.
One individual deals in contemporary art in the atmospheric Jinya-machi (historical district) of Ashimori, Okayama, while another introduces craftworks in the trendy, trend-setting neighborhood of Daikanyama in Tokyo.
This intense passion to create an art space may seem eccentric, but the commitment to realizing their dream results in enviable galleries.

『Ars Kmw』極私的美術館

Feature | 2025.11.24


In the charming town of Ashimori, a new gallery: Ars Kmw
Kenji Wakayama’s story of a deeply personal museum,
created alongside the works of Kazunori Ono.

In Ashimori Town, an old castle town in the northwest of Okayama not far from the airport, a modern-looking gallery recently opened in the preserved Jinya-machi district.
The gallery is named “Ars Kmw,” with the catchphrase “My Most Private Museum.” The owner, Kenji Wakayama, is a copywriter and creative director who handled campaigns for major corporations like Kanebo and Nissan.
When asked why he opened a gallery in Ashimori after his career in Tokyo, he explained, “I am originally from Okayama. A college friend of mine ran a renovated traditional house gallery in Kurashiki, and that’s where I encountered the work of artist Kazunori Ono.”
Wakayama was captivated by the powerful, beautiful work of internationally-active artist Kazunori Ono but realized he couldn’t afford to live among the art he desired (each piece over ¥1 million).
His friend advised him to build his own gallery and house the art, using a two-story structure with the gallery on the first floor and his residence above.

Ono readily accepted the idea, making “Ars Kmw” fundamentally a “Kazunori Ono Museum,” with other artists rotating in between his exhibitions.
Wakayama began construction with architect Tamaki, telling him, “I want you to build my coffin,” signifying his absolute commitment to making it his final home.
After four and a half years, “Ars Kmw” was completed. Wakayama loves its detailed, elegant design and comfortable second-floor residence.
He notes the architect still visits daily, making improvements and ensuring it remains “forever unfinished.”
Wakayama now lives surrounded by Ono’s work, enjoying a “perfect solo life” where he feels no loneliness, claiming Tokyo felt lonelier.
The gallery’s kitchen allows him to host guests while surrounded by the art, creating his own world-class moments.

コピーライター/
クリエイティブディレクター


若山 憲二 Kenji Wakayama



1973年 博報堂入社
1989年 株式会社大會社設立
2009年 株式会社若山憲二設立
     青山スパイラル設立企画立案プロデュース

主な受賞歴 :
TCC新人賞・特別賞・日経広告賞・毎日広告賞

主な作品:
日産自動車/フェアレディz「スポーツカーに乗ろうと思う。」
カネボウ化粧品/「キッスは目にして!」
「君たちキウイ・パパイヤ・マンゴーだね。」


極私的美術館



https://arskmw.com/


岡山県岡山市北区足守900−5


In a space inspired by nature’s graceful curves,
an exquisite gallery born of uncompromising originality.

Stepping into the gallery, one is enveloped by a comfortable, floating sensation. Takanori Tamaki, a designer handling everything from architecture to town planning, designed “Ars Kmw”.
When asked why he created such a soft space, Tamaki explained that he grew tired of the artificial straight lines he saw in the city (Osaka) and was inspired by the rich greenery and curvilinear landscapes near his current home in Okayama. He finds nature’s curves beautiful, endlessly watchable, and inherently relaxing.
He states his ideal form is the egg (or the sphere for space), which allows light and wind to circulate naturally, making it both aesthetically pleasing and energy efficient, though structurally challenging to achieve.
To bring this ideal into reality, Tamaki engaged in extensive dialogue with the owner, Wakayama.”Mr. Wakayama even stayed at my house so we could discuss things thoroughly,” he recalls. Due to Wakayama’s uncompromising aesthetic sense, much time was spent reconciling their two different worlds.
Tamaki is also heavily involved in the construction itself. He personally applied the plaster for Ars Kmw. He explains that he couldn’t find a craftsman who could achieve the exact plaster finish he sought. He believes this is a common struggle for many architects, as the executed building often differs subtly from the imagined design, so he uses his own hands to ensure the result is satisfying.
Because both the owner and architect rejected mass-produced items, every element in the space—from the curved light fixtures to the floating bookshelves—was custom-made for “Ars Kmw”.
The gallery features an internal “landscape” where light and shadows constantly shift, making the space endlessly captivating. Tamaki was inspired by a full moonlit night over the sea in Izumo, aiming to create a unique space where the artificial and the natural coexist, allowing for a special art appreciation experience.

『代官山ギャラリー』

Feature | 2025.11.24


Daikanyama Gallery, next to Daikanyama Station.

A serene space by Taeko Sagara, co-created with architects and artisans,
that connects craft and people.

Daikanyama Gallery is situated in an excellent location right next to Daikan-yama Station on the Tokyu Toyoko Line. Climbing the green-enveloped stairs immediately outside the station and opening the door instantly distances one from the noise of the outside world.
Owner Taeko Sagara, a former art director, converted her home into the gallery during the pandemic. Her motivation was to provide a venue for artists who had lost exhibition spaces due to many galleries closing during that time.
The gallery focuses mainly on craftworks. Sagara decided on this focus after pottery helped her recover mentally from exhaustion during a period of caregiving, and because of her frequent encounters with beautiful crafts during museum visits abroad.
The gallery aims to reinvigorate the art world, which had quieted down during the pandemic, bringing together various artisans and creators to construct its unique space.
The subtle, sunlit space was designed by a collaborative team (Koyori and Akihiro Tai Architect & Associates).
Wataru Hatano created the expressive washi paper walls, and Shibata Sakan skillfully applied traditional plaster and earth base layers.
The high-quality furniture, made by Akitomo Furniture, conveys a quiet warmth without being overly assertive, making the space harmonious and refined.
The resulting Daikanyama Gallery is not merely a display box but a place to quietly savor time with art, and its comfort draws many craft enthusiasts. Sagara says, “Since I created this gallery, I feel my life hasn’t been wasted.
I started by hoping to connect the works created by artists with people, but I realized I was also connecting people with people. And that’s where interesting, chemical reactions occur. Discovering this role of the gallery has made every day stimulating.”
Finding beloved craftworks, introducing them to many, and connecting artists with viewers—Sagara’s daily life is overflowing with a love for art.

代官山ギャラリー代表


相良 多恵子 

Taeko Sagarakayama




代官山ギャラリー
東急東横線 「代官山駅東口」トナリ
〒150-0034 東京都渋谷区代官山町19−1
Phone:03-3461-5683



https://www.daikanyama-g.tokyo/

撮影協力/「藤平寧展」・藤平伸記念館




[PR]大地の碧を横顔に忍ばせて-A Tale Woven with My Glasses

Feature | 2025.11.24

京都の老舗眼鏡店が叶えた限定50本の別注モデル

Nestled in the scenic, tranquil neighborhood of Kitashirakawa in Kyoto, away from the city’s hustle and bustle, is where eyewear shop OBJ was born in 1991. OBJ redefined eyewear, transforming it from a simple vision correction tool into a vessel that carries the wearer’s story. The Kyoto flagship store takes inspiration from the RIVA, a classic boat known as a legend on the water. OBJ Osaka in Kitahorie, Osaka, is themed after the supersonic Concorde, while OBJ east in Ginza, Tokyo, draws inspiration from the Citroën DS. Together, they continue to captivate discerning style icons striding through the city with confidence.

The collaboration between OBJ and JACQUES MARIE MAGE (JMM) one of the world’ s foremost luxury eyewear brands-has given rise to an exclusive color edition of JMM’s iconic DEALAN. As its name suggests, the DEALAN draws inspiration from the sunglasses favored by Bob Dylan, a true cultural icon. With its voluminous, fox-shaped silhouette carrying the sharp spirit of its era, this special edition subtly incorporates OBJ’s exclusive black-turquoise hue into the temples. Indigo acetate layers the front, while black lines the back, a design detail that quietly pays homage to Native American culture-a lifelong source of inspiration for JMM creative director Jerome Mage. A blue jewel that shines dully in the darkness. Try adding a touch of color to your profile with this one-of-a-kind, specially ordered color.


住所:東京都中央区銀座2丁目8-9
木挽館銀座ビル 1F
TEL::03-3538-3456
営業時間:11:00~20:00
定休日:無休
※12/31~1/4の年末年始を除く

広告

おすすめ記事