yoffのロゴ

知的好奇心に誘われて、豊かな日常へ

Drawn by intellectual curiosity,
towards a fulfilling daily life.

Feature

Issue : 9

映画館に恋して。issue09

映画は映画館で観るのが、やっぱりいいという話。

ひと昔前、ミニシアターブームというのがあった。
岩波ホールをはじめシネヴィヴァン六本木やシネマスクエアとうきゅう、シネセゾン渋谷などがあり、「バグダッド・カフェ」「アメリ」「ニュー・シネマ・パラダイス」などはこのあたりから人気がでた。
ブームが下火になり多くの映画館が閉館したが、でもまた最近、小さなものから大きなものまで、趣向を凝らした様々な映画館ができている。
「映画館に恋して」をテーマにした今号のyoff。この号を読んで、映画館に行きたいと思ってもらえれば嬉しいです。

There’s Nothing Quite Like Seeing a Film on the BigScreen.

Years ago, there was a mini-theater boom.
Venues like Iwanami Hall, Cine Vivant Roppongi, Cinema Square Tokyu, and Cine Saison Shibuya were popular and launched films such as Bagdad Café, Amélie, and Cinema Paradiso into the spotlight.
Although the boom subsided and many theaters closed,
recently, unique theaters of all sizes have emerged, each offering something special.
“In Love with Movie Theaters” is the theme of this issue of yoff.
May its lecture inspire you to visit a movie theater.

Feature

Issue : 8

全健康。issue08

健康はすべてに通じ、すべては健康に通じるという話。

健康が気になる。コロナ禍があったことでますますそう思うようになった。いつも元気に前向きに、というのが理想だけどそうもいかない。ジョギングをして、食事に気をつかい、たくさん笑うように心がけても調子の悪い日はある。体調は気持ちに影響し、気持ちは体調に影響する。だから心身を含めた全体で健康管理をしなければならない。全健康をテーマにした今号の「yoff」。この号をきっかけに、みなさんの健康意識が高まれば嬉しいです。

Health is the foundation of everything.

I'm concerned about my health, especially after having lived through the COVID-19 pandemic. While it's ideal to stay energetic and positive, it's not always possible.Even with exercise, a good diet, and laughter, some days we just don't feel well.Physical and mental health influence each other, so it's crucial to manage both together. This issue of yoff focuses on holistic health and aims to inspire greater health awareness.

Feature

Issue : 7

ブックワンダーランド。issue07

本にまつわる新しい世界へ行きましょうという話。

6世紀の初め、修道士が羊皮紙に聖句を書き写し、それを紐でまとめたものが初期の本だといわれている。そしてそんな本は、いまも当たり前のようにある。知識を伝え、広め、暮らしを豊かにしてきた本。しかし、その在り方や環境は、時代とともに変化している。本に新しい価値を与える、いまの本屋さんにお話をうかがった今号の「yoff」。みなさんが本を読むきっかけになれば嬉しいです。

Let's explore a new world of books.

In the early 6th century, monks copied holy texts onto parchment and bound them, creating the first books. Since then, books have enriched our lives by spreading knowledge. However, our interaction with books has evolved. This issue of yoff features conversations with contemporary bookstores giving new value to books. We hope it inspires you to read more.

Feature

Issue : 6

祈りの所作。issue06

たまには祈りについて考えましょうという話。

世界に平和は、なかなか訪れない。社会には激しい格差が生まれ、インターネットには次々と新手の詐欺があらわれる。なんだか落ち着かない、ただただ平穏に暮らしたい。そう思うときに、祈ることがある。特別に信仰しているものがあるわけではないけど、手を合わせている。祈るという行為は国や宗教を問わず、すべての人間のDNAにインプットされているのでは?
祈りって何だろうと考える、そんな機会をつくる今号の「yoff」。じっくり見て、あなたなりの祈りを見つけてください。

Let's think about prayer once in a while.

Peace in the world is hard to come by. Society faces severe disparities, and new frauds constantly appear online. It's unsettling. I just want to live in peace. In such times, I sometimes pray, even though I don't have a particular faith. Is prayer ingrained in the human DNA, regardless of country or religion? This issue of yoff invites readers to reflect on the nature of prayer. Browse at your leisure and discover your own style of prayer.

Feature

Issue : 5

涼を嗜む-私のチルアウト。issue05

暑い夏を快適に過ごしましょうという話。

夏が来る。青い海、わきたつ入道雲、蝉の声、そして夏休み!そんな開放的で楽しい気分も、近年では猛暑が酷く凹み気味。暑さに負けずに夏を過ごすいい方法はないものか?そこでクリエイティビティあふれる5人にそれぞれの“私のチルアウト”を訊いてみた。さてさて、どんな話が飛び出すか。
さらに、今回の「旅する餃子」はタイへお出かけ。暑い国の餃子ってどんな味?猛暑を乗り切るアイデアにあふれた今号の「yoff」。ゆっくり読んで、あなたもチルアウトを。

How to spend summer comfortably.

Summer is coming. Blue seas, billowing clouds, the sound of cicadas, and holidays bring joy, but excessive heat can be a downer. How can we keep cool? We ask five creative individuals about their chill-out tips.
Plus, Traveling Dumplings goes to Thailand. What do that hot country dumplings taste like? This issue of yoff is full of ideas to beat the heat. Read it at your leisure and find your own chill-out style.

Feature

Issue : 4

私的で知的な空間学。issue04

新しく、お気に入りの空間を見つけませんかという話。

誰もがひとつは、お気に入りの空間をもっているのでは。それは自分の部屋だったり、いつものカフェだったり、近所の公園だったりするのかもしれない。近頃では自宅と職場以外の、サードプレイスといわれる場所・空間が話題になったりもする。
今号の「yoff」では “空間” を特集。しかもとても私的で、ちょっと知的な空間の話をセレクト。
渋谷区立松濤美術館で哲学の建築家といわれる白井晟一を知り、横浜のクラシックホテルであるホテルニューグランドの迎賓の心に触れる。そして、写真のなかにある空想の空間に思いを馳せる。
さらに人気コーナー「旅する餃子」シリーズでは、もしスペインに餃子があったら、という妄想レシピが登場。
眺めて、読んで、少しお勉強にもなる今号の「yoff」。あなたのお気に入りの空間が見つかるかもしれません。

Inviting you to find new favorite spaces.

Everyone likely has a favorite space, whether it’s their room, a usual cafe, or a nearby park. Recently, the concept of "third places," separate from homes and workplaces, is sparking interest.
This issue of yoff features these spaces, focusing on very personal and somewhat intellectual places.
Learn about the philosopher-architect Seiichi Shirai at the Shoto Museum of Art in Shibuya, and experience the hospitality of the classic Hotel New Grand in Yokohama. Then, wander through imaginary spaces in photographs.
Additionally, our popular Traveling Dumplings series imagines dumplings in Spain.
Delve into this issue of yoff, where you might just find your new favorite space while looking, reading, and learning.

Feature

Issue : 3

パーティマニアへようこそ。issue03

気の置けない仲間たちとパーティを楽しみましょうという話。

ホームパーティをする人が増えているといいます。仲のいい友人たちを招いて、音楽をかけて、美味しい料理をつまみ、お酒を楽しむ。それはそれは、かけがえのない時間。
今号の「yoff」では、料理家の松井まり子がホームパーティを開催。テーマを決め、友だちを招待して、腕によりをかけた料理を振る舞う。さて、どんなメニューが並びますか。
また、パーティ料理の食材には、オーガニック野菜のオンラインストア「坂ノ途中」のものを使用。珍しい野菜なども届き、発見ある美味しさとも出会えました。
さらに「旅する餃子」シリーズも絶好調で、今回の旅先はトルコ。さて、どんな餃子がでてくるのか。
ちょっとにぎやかな今号の「yoff」。 さぁ、パーティのはじまりです。

Enjoying Casual Parties with Friends.

Home parties where friends gather to enjoy music, food, and drinks are becoming increasingly popular.
This edition of yoff features Chef Mariko Matsui hosting one, choosing a theme, inviting friends, and preparing gourmet dishes with organic vegetables, including rare varieties for the discovery of new flavors, from 『Sakano tochu』, an organic vegetables store.
Also, the Traveling Dumplings series is in full swing, and this time the travel destination is Turkey.
Get ready for a festive issue of yoff, celebrating the joy of home gatherings. Let the party begin!

Feature

Issue : 2

アームチェアトラベラーへの誘い。issue02

思い立ったらいつでも、自宅にいながら海外旅行という話。

世界中で旅する人が増えている。ベネチアで、京都で、パリで、世界のあちらこちらの観光地でオーバーツーリズムが問題になっている。浅草や銀座にもたくさんの外国人が来ている。
いろんな国の人がいるのは楽しいけど、でもやっぱり、自分が外国人になりたい、つまり海外に行きたい。しかし、この円安や燃油サーチャージの高さではそれもなかなか。そこでひとつ提案、アームチェアトラベラーになってみませんか。
自宅のイスに腰掛けながら本を開き、映画を観て、音楽を聴いて、旅行気分を味わう。これならどこの国にだって行ける。
今号の「yoff」では、オペラで海外へと想いを馳せたり、ハワイで空っぽ旅を楽しんだり、餃子でフランスヘトリップしたりと、様々なアームチェアトラベルをご用意。ではページをめくって、出発しましょう。

Travel abroad from the comfort of your own home on the spur of the moment.

"Traveling is becoming increasingly popular globally, with overtourism becoming an issue in places like Venice, Kyoto, and Paris. Asakusa and Ginza too see their fair share of international visitors. Despite the appeal of experiencing diverse cultures, obstacles like the weak yen and high fuel surcharges can deter overseas adventures. An alternative? Embrace being an armchair traveler: immerse yourself in books, movies, and music from the comfort of home to virtually visit any destination. This edition of yoff introduces various armchair travel experiences, from letting opera whisk you overseas, to enjoying a leisurely empty trip in Hawaii, to taking a trip to France with dumplings. Ready to explore? Turn the page and embark on a unique Journey."

Feature

Issue : 1

アートに暮らすissue01

日々に楽しみや深み、美味も与えてくれる、そんなアートの話。

投資の対象になるアートが話題になり、ビジネスに活かせるアート志向などといった記事が多く見られるこの頃。確かにそれらもアートの価値ではあるが、でもちょっと違和感をおぼえる。芸術とは、などと難しいことはいいたくないが、それでも芸術はそれ自体が、人生や暮らしを豊かにしてくれるものであると信じている。だからこそ、何万年も前にクロマニョン人により描かれたラスコーの壁画からいままで、絵(アート)は人の心をつかんできた。1枚の絵、一冊の美術書、そして想像力に満ちた食もまた芸術!知的好奇心を探究する「yoff」の創刊号となる今号では、アートに暮らす歓びや楽しさをピックアップして皆さんにお届け。さぁ、アートとともにある豊潤な日常へ出かけましょう。

Stories about art bringing joy, depth, and richness to our daily lives.

Art as an investment is a growing topic and there are many articles about integrating art into business strategies. While this is one dimension of the value of art, art cannot be reduced that way. Without delving into complex definitions of art, in essence, art enhances our lives and everyday experiences. This is evident in the enduring appeal of art, from ancient Lascaux cave paintings by Cro-Magnons to contemporary works, consistently captivating us. A painting, an art book, even a creative meal can be art! In this first issue of yoff, a magazine that values intellectual curiosity, we're thrilled to present the joys and thrills of living with art. Please join us in exploring a life enriched by art's touch.

逸|品|紀|行Ippin Kikou

気軽に旅行に行けて、見たり食べたりできる時代で、本当に価値ある情報とは。Yoffでは全国に広がるネットワークを活かし、それぞれの地域に根付いている情報を独自リサーチ。懐かしくて新しい、鮮度の高いレア情報を厳選してお届けします。その土地でしかいただけない食材や地元民御用達の話題のグルメ、知る人ぞ知る隠れ名店などを通じ、ショートトリップを楽しみましょう。

In an age when we can easily travel, see, and eat, what constitutes truly valuable information? At yoff, we tap our nationwide network for unique research, uncovering region-specific nuggets. We presented curated information that is both nostalgic and new, fresh and rare. Join us on a short excursion, delving into local ingredients and gourmet foods beloved by locals, and hidden gems known only by a select few.

福岡
福岡
大阪
大阪
大阪
名古屋
宮城
宮城
福岡

WALK ON THE SIDEEssay

映画の舞台に恋して、パリを巡ってみた。
「勝手にしやがれ」のカンパーニュ・プルミエール通りが最高だった。

公開予定特集Coming soon

  • 映画館に恋して。

    映画は映画館で観るのが、やっぱりいいという話。