大人を嗜む。

大人を嗜む。

大人を嗜む。

大人の世界で人は大人になる、という話。

大人を嗜む。

今の大人は、大人であることを楽しんでいるだろうか。 子どもたちのはしゃぎ声が届かない場所で、ゆったりと、じっと耳を傾けたくなる。 音楽に浸るのもいいし、アートや文学、ときには政治の話に花を咲かせるのもいいかもしれない。 子どもと一緒になって遊ぶことももちろん必要。 だけど、大人には大人の世界があることを忘れたくない。 たまには子ども立ち入り禁止の場所で、大人の時間を堪能する。 そんなことができる場所を選んだのが今回の特集。 この号を読んで、素敵な大人になる人が増えてくれると嬉しいです。

大人を嗜む。

Feature | 2026.1.24


大人の世界で人は大人になる、という話。

How maturity is cultivated within the world of adults.

Do the adults of today enjoy being adults?
It might be good to leisurely immerse oneself in music
that makes one want to listen intently,
in a place where the clamor of children does not reach,
or perhaps it might be good to have an animated conversation
about art or literature, and sometimes politics.
Of course, it is also necessary to play together with children.
However, the existence of an adult world should not be forgotten.
Occasionally, one should fully enjoy adult time in a place
where children are prohibited.
This feature selected places where such a thing is possible.
It is hoped that
more wonderful adults will increase by reading this issue.

冬至光遥拝隧道と光学硝子舞台©小田原文化財団
江之浦測候所全景 ©小田原文化財団

振る舞い、言葉の選び方、余裕、ときにはダーティーな雰囲気など、
大人が放つ知識や品格、カッコ良さは、
子どもたちに「いつか自分もああなりたい」と思わせる力を持っていた。
しかし、子どもを優先しすぎる社会のなかで、
大人がその魅力を発揮する場が少しずつ失われている。
大人を嗜む。そんな場所が今は希少になりつつあるのでは。
知性や感性を静かに研ぎ澄ませ、時間と空間の使い方に美意識が宿る。
そこに身を置くことで、私たちは改めて気づく。
成熟した大人の魅力は、子どもの憧れを育む、とても豊かな文化なのだと。

Conduct, choice of words, composure, and sometimes even a touch of grittiness—the culture,
class, and coolness that adults exude—had the power to make children think, “I want to be like that someday.”
However, in a society that overly prioritizes children,
the places that allow adults to truly express their appeal are gradually disappearing.
The cultivation of adulthood requires spaces that seem to be becoming rare these days.
Places where one can quietly hone intellect and sensibility, where one’s use of time and space is a manifestation of aesthetic consciousness.
By immersing ourselves in such spaces, we realize anew:
The appeal of the sophisticated adult is a deeply rich culture that nourishes the aspirations of children.

As the birthrate declines, a strange inversion phenomenon seems to be occurring in Japan: as children decrease, adults are becoming more childlike. In a society championing “child-first” values, simple and safe environments have become supreme, leading to the quiet loss of adult spaces. In the past, the mysterious atmosphere of adult-only locales made children long to grow up, but such places and people are now decreasing.
Seeking places where adults can enjoy being adults, Enoura Observatory in Odawara and Restaurant Dazzle in Ginza were visited.
“Enoura Observatory” is an artistic space where art and nature fuse, designed by the contemporary artist Hiroshi Sugimoto, who works across various genres. Visualizing the memory of Japanese culture and an awareness of time, it felt as though this is a place whose depth can only be truly savored when approached with adult intellect and sensibility.

“Restaurant Dazzle” in Ginza is a restaurant where modern Italian cuisine can be enjoyed in a glamorous space sparkling with Swarovski lighting. It is a space for adult dining and leisure where the sophistication and luxury characteristic of Ginza are concentrated.
While pursuing pop culture is fine, placing oneself in the “adult world” is also valuable. By pursuing intellectual curiosity and enjoying witty conversation with composure, adults mature. Through these accumulated experiences of “savoring adulthood,” adults become figures of admiration for children.

~ 天空の位置 ~

Feature | 2026.1.24


夏至光遥拝100メートルギャラリー
冬至光遥拝隧道
伽藍道

A Place in the Sky
Enoura Observatory: Site for Observation.

The name “Enoura Observatory” is not a mere catchphrase; it refers to a rare group of structures conceived to read the movements of the heavens. Arranged along the sun’s path during solstices and equinoxes, the site appears to be an apparatus for experiencing time itself through lines of light and shadow.
During the summer solstice, the “Summer Solstice Light-Worship 100-Meter Gallery” stretches toward the sun’s northernmost rising point, like a straight path for an ancient ritual. Its Oya stone walls, with their naturally peeled texture, likely change their expression with the shifting angle of light.
The “Winter Solstice Light-Worship Tunnel” is designed for a single beam of light to pierce its interior on the winter solstice morning. In this space filled with silence and dim light, time appears to draw a line only on that specific morning.
The materials used in these spaces—plaster, unhewn stone, and masonry—seem to breathe the philosophy of measuring time. While shaped by human hands, they retain a raw, geological memory. It felt as though two types of time exist here: one carved by nature and another by architecture.

What appears to make Enoura Observatory a special place is its landscape facing Sagami Bay. Below, a gentle arc of the water’s surface opens up, while the Miura Peninsula and Izu Oshima appear faintly in the distance. Here, the sun rises from the sea and sets quietly into the mountains.
In this place where the sea and sky dissolve into one, it seems that through the medium of Enoura Observatory, we can touch the moments where light and time intersect.
Enoura Observatory is more than just an art space; it appears to be a place to reclaim the expansive time of nature that modern people have lost. It visualizes the sun’s trajectory through architecture, materials, and terrain.
While we may think we look at the sky, we rarely truly see it. Here, the sun’s position becomes architectural lines, appearing to reach one’s body quietly yet clearly.

冬至光遥拝隧道 ©小田原文化財団
夏至光遥拝100メートルギャラリー

〜 時代の部分 〜

Feature | 2026.1.24


日吉大社礎石
円形石舞台
旧奈良屋門
石棒

Layers of Time
Walking the site, I reflect on the passage of various eras.

At Enoura Observatory, time seems to exist not as a single line, but as multiple layers. It is a collection of fragments that would normally never intersect—ancient stones, medieval pagodas, Edo-period lanterns, and modern city paving stones. They form a single landscape together with the light and wind. Walking through this is not about going back or forward in time, but experiencing drifting between the layers.
Walking through the grounds, various eras quietly reveal themselves—not as rigid history, but as a faint presence. “Meigetsu gate”, built in the Muromachi period, welcomes visitors with the powerful yet calm atmosphere of its Muromachi-style Zen architecture.
Beyond the gate, roof tile fragments—said to be from Daikandai-ji Temple —seem to evoke the dignity of what was once a top-ranking state temple.
Along the “Summer Solstice Light-Worship 100-Meter Gallery” a Foundation Stone from Kawahara-dera Temple sits with a strong presence. It is thought to have been established during the reign of Emperor Tenji.
Moving past the “Optical Glass Stage” into the Sakaki Forest, stone Buddhas line the path in soft shadows. Their gentle, mossy faces and slight chips seem to quietly harbor the prayers of different lands.
Emerging from the Sakaki Forest, the “Fossil Cave” displays 500-million-year-old fossils alongside “Stone Rods” said to date from the late Jomon period. Here, one seems to faintly sense the prayers of the distant past before heading toward the bamboo grove.
Along the way, the abstract form of Hiroshi Sugimoto’s “Mathematical Model 0010” appears to create an intellectual dissonance within the natural landscape.
Continuing further, one is greeted by 58 stone lanterns along the approach to the “Kankitsuzan Kasuga Shrine” and the “400-year-old Kasuga Sugi Cedar” standing by the path.
Ascending the slope from the Sakaki Forest, one finds a “Hidden Christian Jizo Statue” from the Momoyama period. What appears to be a cross is carved onto its back.
Beyond a “Stone Torii Gate”, the air seems to change with the presence of wooden joinery. A relocated gate from the villa of the famous “Naraya” stands quietly.
Passing a “Uchiyama Eikyu-ji Temple 13-Story Pagoda”, one reaches the gallery entrance. Here, “Kyoto Tramway Paving Stones” allow modern memories to dissolve into the same air as ancient and Heian-period stones.
Walking here, I realized that time is not a line, but a collection of layers. As the wind brushes by, these layers seem to sway and overlap, uniting as a single landscape on the slope facing the sea.

甘橘山春日社参道燈籠
樹齢400年の春日杉
数理模型0010 負の定曲率回転面

〜 日本の工法 〜

Feature | 2026.1.24


明月門
夏至光遥拝100メートルギャラリー
©小田原文化財団

Japanese Craftsmanship
Techniques and materials gathered from across Japan.

Enoura Observatory appears to express traditional ways of engaging with nature and materials by combining them with modern methods. With various structures dotted across the site, it is characterized by perceiving the entire landscape as one. It seems to serve as a place to contemplate the relationship between the environment and architecture.
Japanese architecture has historically developed in close relation to terrain and climate, centered on natural materials. At Enoura Observatory, some facilities appear to utilize the slope toward the sea, making light and views integral elements of their spatial composition.
The “Summer Solstice Light-Worship 100-Meter Gallery” symbolizes the concept with an axis opening toward the sea, combining Oya stone and glass. It appears to employ a design that integrates natural light and the seascape, linking the view with both natural and artificial materials.

The awareness of materials appears even more clearly in the stone stage and gardens. With local stones and massive blocks intended for Edo Castle in use, the stones serve as elements of geology and history. Landscaping seems to be not just for scenery, but a clue for reading history.
The “Uchoten Tea House” is designed after the national treasure “Tai-an,” featuring an optical glass entrance stone. Within the tiny space, light from small windows creates shadows that seem to bring a sense of depth to the room.
The presence of gates is also significant.“Meigetsu Gate”, a relocated Muromachi-period gate, stands at the entrance. It felt as though this historic gate plays the role of shifting one’s consciousness upon entering the grounds.
At Enoura Observatory, various methods—such as relocating historic buildings, using local stones, and designing with light—are deployed across the site. These elements seem to provide visitors with intellectual inspiration.

光学硝子舞台
茶室「雨聴天」 ©小田原文化財団

小田原文化財団 江之浦測候所


江之浦測候所構想・小田原文化財団設立者 杉本博司 展覧会


『杉本博司 絶滅写真』

本展では、杉本の初期から現在に至る銀塩写真65点が展観されます。




杉本博司 《相模湾、江之浦》 2025年
ゼラチン・シルバー・プリント 119.4×149.2cm
© Hiroshi Sugimoto / Courtesy of Gallery Koyanagi


https://art.nikkei.com/sugimoto/


◎主催/東京国立近代美術館、日本経済新聞社

~ 大人の銀座が残る場所 ~

Feature | 2026.1.24


Where the Adult Ginza Still Lives
Enjoying glamour and refinement.

I feel that Ginza is changing, with the increase of familiar stores like fast fashion and discount supermarkets, diminishing its traditional, sophisticated atmosphere—the elegant street of ladies and gentlemen I once knew.
However, there remains an enclave for adults who seek quality and authenticity: RESTAURANT DAZZLE in the Mikimoto Ginza Building, conceived as a “Jewelry Box for Adults.”
The experience starts the moment I step into the elevator. Ascending to a 9m-high atrium, I’m captivated by Swarovski chandeliers and an immense wine cellar holding over 2,000 bottles, providing a dramatic setting away from the city noise.
The restaurant serves modern Italian cuisine, meticulously prepared with seasonal Japanese ingredients, designed to offer a surprise with every plate. This venue truly embodies the fine dining concept where “the meal and the space hold equal value.”
Though children are allowed only in private dining rooms during dinner, the space fundamentally preserves the glamour and serenity of the old Ginza.

The reason for its two-decade success is the comfortable atmosphere it offers to regulars who want to quietly enjoy their own time, despite the slight tension of being in Ginza. I can enjoy wine and the cuisine unhurriedly, visiting for both special occasions and as an extension of daily life.
The coexistence of this traditional atmosphere with new trends, such as young women seeking Instagrammable food and decor, adds to its charm.
RESTAURANT DAZZLE is a place where “enjoying food means enjoying life,” attracting those who seek sophistication, intelligence, and pleasure in dining. Visiting here allows me to experience the Ginza that was truly a place for cultivating adult refinement.


RESTAURANT DAZZLE


レストラン ダズル

東京都中央区銀座2-4-12 ミキモトギンザ2 8F/9F
TEL: 03-5159-0991

※子どもを同伴する場合はランチ・ディナー共に小学生以上。

おすすめ記事