『Ars Kmw』極私的美術館
Feature | 2025.11.24

風情ある足守に誕生したギャラリー『Ars Kmw 』。
若山憲二が小野和則作品と共に描く
極私的美術館のストーリー。
岡山市北西部、空港からさほど遠くない場所に足守がある。昔ながらの陣屋町の風情が残る街並みは岡山市が指定する「足守町並み保存地区」にあたる。ここに最近、モダンな外観のギャラリーが誕生した。
ギャラリーの名前は『Ars Kmw』、キャッチコピーは「極私的美術館」。オーナーの若山憲二さんはカネボウやニッサンといった大手企業のキャンペーンを多く手がけてきたコピーライターでありクリエイティブ・ディレクター。
東京で一流のクリエイターとして活躍していた若山さんがなぜ足守でギャラリーを持つことになったのか尋ねてみた。「僕はもともと岡山県の出身なんです。学生時代の同級生が倉敷で古民家を改築したギャラリーをやっていて、そこで小野和則さんという作家の作品と出会いました」。
小野和則さんは国内外を舞台に活躍するアーティスト。イタリア・ベルガモでの長年の制作活動を経て、今は岡山県内に拠点を移して作品づくりをおこなっている。その小野さんの作品に若山さんは惚れた。
「小野さんの作品の前に立って、力強く、美しい、こんなアートに囲まれて暮らしたいと思いました。でも、そんなことをしようとすれば、いくらお金があっても足りない。だって、僕が欲しい作品はどれも100万円を超えていましたからね」。
逡巡していると前出の同級生が、自分でギャラリーをつくり小野さんの作品を扱えばいいとアドバイスをくれた。「なるほどと思いましたね。2階建ての家を建て、1階をギャラリーに、2階を住まいにすればいいんだ、と」。
このアイデアを小野さんに提案すると「いいよ」といういい返事がもらえた。
「だから『Ars Kmw』は、基本的には “小野和則美術館” です。もちろん、僕がいいなと感じたさまざまな作家の作品も展示しますが、それは小野さんの展示の合間という具合でローテーションさせようと考えています」。
こうして極私的美術館づくりが始まった。「アーキテクトの玉木さんとはある忘年会で知り合いました。そのとき彼に “僕の棺桶をつくってほしい” とお願いした。終の棲家といったキレイな言葉ではなく、それくらいの覚悟が僕にはあった」。
そこから4年半ほどかけて『Ars Kmw』が完成した。「とても気に入っています。ディテールへのこだわりを積み重ねることで、緻密で優雅な全体になったと思っています。2階の住み心地も申し分ありません」。
玉木さんは今でも毎日のように様子を見に来るという。「不具合がないかチェックをしながら、完成度を高めるためにいろいろ手を加えてくれています。だからここは、いつまでたっても未完成です」。
若山さんは『Ars Kmw』で、大好きな小野さんの作品とともに生活をしている。「最高の毎日です。ここにいると一人でも寂しいと思ったことはない。人が多くいる東京のほうが寂しく感じるんだから不思議ですよね。小野さんの作品に囲まれながら、ゆっくりソロライフを楽しむ。僕はずっと、ここにいたい」。
ギャラリーにはキッチンもある。ここでコーヒーを淹れ、ときには料理をつくり、マリア・カラスを流しながらゲストと語らう、小野さんの作品に囲まれながら。若山さんは、自分にとっての世界一の時間をつくり上げた。
In the charming town of Ashimori, a new gallery: Ars Kmw
Kenji Wakayama’s story of a deeply personal museum,
created alongside the works of Kazunori Ono.
In Ashimori Town, an old castle town in the northwest of Okayama not far from the airport, a modern-looking gallery recently opened in the preserved Jinya-machi district.
The gallery is named “Ars Kmw,” with the catchphrase “My Most Private Museum.” The owner, Kenji Wakayama, is a copywriter and creative director who handled campaigns for major corporations like Kanebo and Nissan.
When asked why he opened a gallery in Ashimori after his career in Tokyo, he explained, “I am originally from Okayama. A college friend of mine ran a renovated traditional house gallery in Kurashiki, and that’s where I encountered the work of artist Kazunori Ono.”
Wakayama was captivated by the powerful, beautiful work of internationally-active artist Kazunori Ono but realized he couldn’t afford to live among the art he desired (each piece over ¥1 million).
His friend advised him to build his own gallery and house the art, using a two-story structure with the gallery on the first floor and his residence above.
Ono readily accepted the idea, making “Ars Kmw” fundamentally a “Kazunori Ono Museum,” with other artists rotating in between his exhibitions.
Wakayama began construction with architect Tamaki, telling him, “I want you to build my coffin,” signifying his absolute commitment to making it his final home.
After four and a half years, “Ars Kmw” was completed. Wakayama loves its detailed, elegant design and comfortable second-floor residence.
He notes the architect still visits daily, making improvements and ensuring it remains “forever unfinished.”
Wakayama now lives surrounded by Ono’s work, enjoying a “perfect solo life” where he feels no loneliness, claiming Tokyo felt lonelier.
The gallery’s kitchen allows him to host guests while surrounded by the art, creating his own world-class moments.

コピーライター/
クリエイティブディレクター
若山 憲二 Kenji Wakayama
1973年 博報堂入社
1989年 株式会社大會社設立
2009年 株式会社若山憲二設立
青山スパイラル設立企画立案プロデュース
主な受賞歴 :
TCC新人賞・特別賞・日経広告賞・毎日広告賞
主な作品:
日産自動車/フェアレディz「スポーツカーに乗ろうと思う。」
カネボウ化粧品/「キッスは目にして!」
「君たちキウイ・パパイヤ・マンゴーだね。」
自然がもつ美しい曲線で構成された空間、
オリジナリティを追求したこだわりから生まれた極上のギャラリー。


ギャラリーに足を踏み入れると、心地良い浮遊感に包まれる。ここ『Ars Kmw』を設計したのは玉木孝典さん。建築からプロダクト、街づくりまでさまざまなデザインを手がけるクリエイター。
玉木さんはどうしてこれほど柔らかな空間をつくろうとしたのですか?「僕は若い頃大阪に住んでいました。都市で目にするのは人工的な直線ばかりなんですね。見ているとすぐに飽きしまう。今は足守から車でそれほど遠くない場所に住んでいます。このあたりは緑が豊かで、風景に直線はほとんどありません。自然は曲線でできていて、それは美しく、ずっと見ていられ、そこにいるだけでゆったりとした気持ちになれるのです」。
理想の形は卵だという。「だから僕の名刺の裏には卵が描かれています。空間でいえば球体が理想だと考えています。美しくアールを描くライン、その中で光も空気も回る、つまり自然に循環します。それはとてもエネルギー効率が良く、人の感覚的にも気持ちいい。球体が建物の究極の形ですが、これをつくるのが構造的に難しい」。
玉木さんは理想を現実にするために、オーナーの若山さんとたくさんの対話を重ねたという。「若山さんが僕のアトリエにきてくれて、そこでじっくり話し合ったこともあります。僕が手がけた建築物も見に行きました。若山さんには自分の美意識があり妥協をしようとしない。若山さんの世界と僕の世界を擦り合わせていく作業に時間が割かれましたね」。玉木さんは設計をするだけではなく、実際に現場で作業をする。「『Ars Kmw』の漆喰は自分で塗りました。というのも、僕が求めている漆喰の壁面を表現できる職人さんが少ないからです。建築デザインに関わっている多くの方が抱えている葛藤だと思いますが、自分が想像し、デザインに起こした図面と出来上がりは微妙に違ってくる。だから自分で納得のいくように、自分の手を動かす」。
そうしてこだわりが詰まった空間には、既製品がない。「若山さんが一言『既製品は嫌だね』と。それは僕も同意だったので、すべて僕がつくるか、あるいは特注にしました。例えば天井から吊るされた照明は柔らかな曲線からできています。軽い鉄板で構成された本棚も、軽く浮いた感じを大切にしています。どれもこの空間のためにあります」。
玉木さんがいうように、ここにいると飽きることがない。時間の経過とともに窓から差し込む陽光が移動し、それにともなって影が動く。室内に風景がある、それが『Ars Kmw』だ。「ここの設計を手がける頃、出雲に出向く機会がありました。日御碕に寄ったのですが、それがちょうど満月の夜。雲間に月が輝き、その下には暗い海が広がっている。その景色が忘れられず、この空間に表現しました」。人工のものも自然の一部になれる。そんな特別な空間でアートを鑑賞できる。若山さんと玉木さんのこだわりが『Ars Kmw』を唯一無二の場所にした。
In a space inspired by nature’s graceful curves,
an exquisite gallery born of uncompromising originality.
Stepping into the gallery, one is enveloped by a comfortable, floating sensation. Takanori Tamaki, a designer handling everything from architecture to town planning, designed “Ars Kmw”.
When asked why he created such a soft space, Tamaki explained that he grew tired of the artificial straight lines he saw in the city (Osaka) and was inspired by the rich greenery and curvilinear landscapes near his current home in Okayama. He finds nature’s curves beautiful, endlessly watchable, and inherently relaxing.
He states his ideal form is the egg (or the sphere for space), which allows light and wind to circulate naturally, making it both aesthetically pleasing and energy efficient, though structurally challenging to achieve.
To bring this ideal into reality, Tamaki engaged in extensive dialogue with the owner, Wakayama.”Mr. Wakayama even stayed at my house so we could discuss things thoroughly,” he recalls. Due to Wakayama’s uncompromising aesthetic sense, much time was spent reconciling their two different worlds.
Tamaki is also heavily involved in the construction itself. He personally applied the plaster for Ars Kmw. He explains that he couldn’t find a craftsman who could achieve the exact plaster finish he sought. He believes this is a common struggle for many architects, as the executed building often differs subtly from the imagined design, so he uses his own hands to ensure the result is satisfying.
Because both the owner and architect rejected mass-produced items, every element in the space—from the curved light fixtures to the floating bookshelves—was custom-made for “Ars Kmw”.
The gallery features an internal “landscape” where light and shadows constantly shift, making the space endlessly captivating. Tamaki was inspired by a full moonlit night over the sea in Izumo, aiming to create a unique space where the artificial and the natural coexist, allowing for a special art appreciation experience.




合同会社トビガスマル 廣瀬高之



