映画館はどこまでプレミアムになれるか、その価値を追求した映画館がある。
Feature | 2024.10.25
映画を鑑賞する前も後も、もちろん鑑賞中も最上の設備とサービスに身を置く。これまでになかったリッチな映画体験。
「109シネマズプレミアム新宿」
いま映画館の鑑賞料金は、通常は一般2,000円。そんななか「109シネマズプレミアム新宿」の一般料金は4,500円の「CLASS A」と6,500円の「CLASS S」の2種類。高い設定だがお客さんの入りはどうなんだろうか?「おかげさまで多くのお客さまに楽しんでもらっています。チケットもCLASS Sから売れますね」と語るのは109シネマズプレミアム新宿の支配人、古賀渚さん。
この価格はロビーに足を踏み入れた途端、納得に変わる。そこはまるでシティホテルのよう。著名な作家によるアートや家具が置かれ、壁面のサイネージにはプロジェクションマッピング国際大会グランプリ受賞アーティストの作品が映しだされている。ゆったりとした時間が流れるなか、バーでお酒のオーダーもできる、まさに大人のための空間だ。
上映時間が近づきシアター内に入ってみると一瞬、耳が塞がれたような感覚になる。「びっくりしましたか、まるで防音が施された音楽スタジオに入ったようですよね」と古賀さん。しんと静まり帰ったシアター内では、耳は敏感になり些細な音も拾う。「あるお客さまがおっしゃったのですが、他の映画館で何回も観ている映画をここで観て、これまで気づかなかった音が聞こえたと。それだけ音にシビアな設計になっています」。109シネマズプレミアム新宿では全てのシアターに坂本龍一さんが監修した音響「SAION -SR EDITION-」を導入、プロ仕様の音響施設になっている。またラウンジで流れている美しい曲も坂本さんのオリジナルです。この曲で耳を洗ってから、シアター内で映画を楽しんでいただいています」。なるほど、まずは聴く力を整え、それから映画を観る。それだけの価値がここの音響設備にはある。
How premium can a movie theater get?
109 Cinemas Premium Shinjuku takes luxury to a new level, offering the finest facilities and service before, during, and after the film.
With ticket prices set at ¥4,500 for Class A and ¥6,500 for Class S, one might wonder if audiences are willing to pay. According to manager Nagisa Koga, “We’re pleased to see many guests enjoy our cinema, with Class S tickets selling first.” The moment you step into the lobby, the price feels justified. It resembles a boutique hotel, with art and furniture by renowned designers, and projection mapping from a Grand Prix-winning artist displayed on digital walls. There’s even a bar, creating a serene atmosphere for adults.
Entering the theater as the screening time neared, I momentarily felt as if my ears were blocked. “Surprised? It’s designed to be that quiet,” says Koga. In this stillness, your ears pick up every subtle sound. One guest noted, “I heard sounds I never noticed before in a movie I’ve watched many times in other theaters.” Every theater here features sound systems supervised by Ryuichi Sakamoto, known as SAION -SR EDITION-, delivering professional-grade acoustics. “Even the beautiful music in the lounge is composed by Sakamoto. It helps clear your ears so you can better enjoy the film.” This is the level of thought that went into the acoustics.
(営業時間:初回上映終了後~
最終回上映終了の1時間後まで)
「いい映画を観たあとは余韻に浸りたいですよね。大切な人と、いま観た映画について語り合うのもいいものです。そんな時間を過ごせる場所もご用意していますよ」と古賀さんが紹介してくれたのはCLASS Sのお客さんが利用できるプレミアムラウンジ「OVERTURE」。都心が一望でき、夕方には幻想的なマジックアワーが楽しめる。
これだけハイエンドな設備や施設が揃っていると映画以外にも使えそうですよね。「そうなんです、実際に様々なイベントにご利用いただいています。新宿歌舞伎町という街に、ラグジュアリーな空間がある。そのギャップを面白がってくれるお客さまも多くいらっしゃいます」。109シネマズプレミアム新宿の可能性を語る古賀さんからひとつ質問があった。「この映画館に似合うのは、どんな映画だと思いますか?」。とりあえず、坂本龍一さんが音の効果を高く評価をしていたタルコフスキーの「サクリファイス」と答えておいた。皆さんなら109シネマズプレミアム新宿でどんな映画を観たいですか?
“After watching a great movie, you want to soak in the afterglow. It’s also nice to talk about the movie you just watched with someone special. We have a space for that,“ says Koga, introducing us to OVERTURE, a premium lounge available to CLASS S customers that offers panoramic city views and magical sunsets.
“Actually, the facilities are so high-end, they’re used for various other events, adding a surprising touch of luxury to Kabukicho,” said Koga. Then Koga asked me “What kind of film do you think would suit this theater?“ I answered tentatively that this would have to be Tarkovsky’s The Sacrifice, whose sound effects Ryuichi Sakamoto highly praised. What would you watch at 109 Cinemas Premium Shinjuku?
109シネマズプレミアム新宿
〒160-0021
新宿区歌舞伎町1-29-1 東急歌舞伎町タワー9・10F
平日 8:30~ / 土日祝 8:00〜(上映開始の1時間前より入場可能)
※初回上映は上映開始時間により1時間前からの利用ができない場合があります。