オランダと日本が交わる食堂に英語が飛び交う。

Feature | 2026.5.22


[ オランダ料理屋&バー LIGHTHOUSE-TOKYO(ライトハウス)]

LIGHTHOUSE-TOKYO(ライトハウス)

〒185-0021東京都国分寺市南町2-15-6
tel.050-1361-4797

https://lighthouse-tokyo.com/

At the Crossroads of Two Nations, Conversations Flow in English.

A Hidden Space in Kokubunji: A Flat, Comforting Table for All Cultures.

Kokubunji, a refined and pleasant neighborhood along the popular Chuo Line, holds a unique secret: an authentic Dutch establishment called “LIGHTHOUSE-TOKYO.” Just a few minutes’ walk from the station’s south exit, you descend into a basement where the atmosphere instantly shifts.
Inside, the presence of foreign residents is striking. Yet, it is far from an exclusive circle; local residents blend in naturally, creating a diverse and open space.
“The Dutch are quick to close the distance, even with strangers. They treat everyone as a flat equal,” explains Hana, the owner. In this shop, spontaneous conversations often spark between people who have never met.
Hana continues with a smile: “Dutch people are very straightforward. They say exactly what’s on their mind. If they don’t like their haircut at a salon, they’ll tell the stylist plainly, ‘I don’t like this.'”
This isn’t mere bluntness. Behind it lies a cultural belief that ambiguity or hollow praise is actually disrespectful. For them, being honest is the ultimate form of respect. This fundamental value defines the very soul of the shop.

This straightforwardness, however, does not translate into coldness. The Netherlands consistently ranks high in the World Happiness Report, and general life satisfaction is remarkably high. People head home immediately after work, prioritizing family and personal time without hesitation—even if it means leaving before the boss. “Because their work-life balance (QOL) is so well-maintained, their relationships with others remain flexible and resilient,” Hana explains.
In this restaurant, the correct way to spend time is to simply strike up a conversation with the person next to you. Food and drinks serve as a natural extension of that connection.
The menu features “bitterballen”—savory, croquette-like snacks, and rustic soups or pies. None of the dishes are overly assertive; they blend seamlessly into the social atmosphere. A meal often becomes a conversation starter: “How does that taste?” From there, stories of a distant land naturally unfold across the table.
The shop also hosts events and English conversation classes, though these are less about formal study and more about social interaction. Sharing the experience with others takes priority over the curriculum—a very Dutch approach. Here, Dutch expats and locals alike drop by and sit at the same table. It is a place where radical honesty and gentle, flexible relationships exist in perfect harmony.

閲覧中の特集はこちら

世界食堂Ⅱ。

yoff

VOL.28

世界食堂Ⅱ。

異国は、遠くにあるとは限らない、という話。

おすすめ記事