Hola! カタルーニャ
Feature | 2026.6.24
バルセロナは、バルセロナだけでは語れない、という話。
スペイン・バルセロナに今、
世界中から観光客が押しかけている。
でも少し視点を引くと、違う顔が見えてくる。
ここは、カタルーニャ地方。
海と山に抱かれた風土、温暖な気候、
旬の食材を生かした料理、芸術をリスペクトする文化、
そして、よく笑い、よく話す、陽気な人たちが暮らしている。
バルセロナの魅力の多くは、カタルーニャに息づくものなのかもしれない。
観光地の名前を追いかけるだけでは見えてこない、
カタルーニャの気配を求めて行き先を決める。
そんな旅の入口として、この特集を楽しんでもらえたら嬉しいです。
On why Barcelona cannot be understood on its own.
While Barcelona draws tourists from around the globe,
stepping back reveals a different face: the land of Catalonia. Embraced by the sea and mountains,
this sun-drenched region thrives on vibrant seasonal cuisine,
a deep respect for art,
and cheerful people who love to laugh and talk.
Much of Barcelona’s charm is rooted right here.
Rather than just checking off tourist destinations,
we invite you to choose a journey
that pursues the true spirit of this region.
We hope this June issuefeature serves as
your perfect entryway to experiencing the authentic
breath of Catalonia.

地中海の光に包まれた街並み。バルに集う人たちの陽気な声。
市場に並ぶ色鮮やかな食材。
スペイン北東部に広がるカタルーニャには、
旅先としての美しさだけではない、この土地ならではの空気が流れている。
建築、芸術、食、祭り、そして人々の気質。
バルセロナから少し視野を広げると、
まだ知らないスペインが見えてくる。
Streets bathed in Mediterranean light. The cheerful voices of patrons in bars.
Colorful foods lining the market stalls.
In Catalonia, stretching across northeastern Spain,
there is an atmosphere unique to this land—something beyond its beauty as a destination.
Architecture, art, food, festivals, and the character of its people.
Widen your gaze a little beyond Barcelona, and another, s
till unfamiliar Spain comes into view.
FCバルセロナ対レアル・マドリード。ただのサッカーの試合なのに、なぜあれほど熱くなるのか。それは、首都マドリードとカタルーニャ、それぞれの誇りや歴史、土地に根づいた感覚がぶつかり合っているから。
スペインは、ひとつの国のなかに多彩な地方文化が共存する。地中海を望むカタルーニャ、山岳文化が息づくバスク、ケルトの面影を残すガリシア。それぞれが独自の言葉や文化を持ち、長い歴史を育みながら、いまもそれぞれに、しっかりとした存在感を放っている。
なかでも、とりわけ強い個性を感じさせるのがカタルーニャだ。ピレネーの山々と地中海にはさまれたこの地域には、乾いた風と明るい光、そして暮らしのなかに独特な文化が息づいている。
街にはカタルーニャ語の看板があり、バルでは人々の声が飛び交う。市場にはオリーブ、ハモン、魚介、旬の野菜といった、海の恵みと山の幸が並ぶ。
4月23日の「サン・ジョルディの日」には、街じゅうで本と薔薇が大切な人に手渡される。言葉と花が行き交う、そんな美しい風景が、いまもこの地の日常に息づいている。
さらに、お祭りなどで見られるのが「カステル」と呼ばれる人間の塔。人々が肩を支え合いながら何層にも積み上がっていく。その光景には、人と人との強い結びつきや、この地域に息づく共同体の感覚が表れている。
あのガウディもまた、カタルーニャの人。彼がつくりだした独創的な曲線や装飾には、自然へのまなざしや、信仰、神話の世界が刻まれている。
芸術家でいえば、ミロとダリもカタルーニャ生まれ。ピカソもまた、芸術家として大切な時期をバルセロナで送っている。なぜ、ここから次々と創造的な才能が生まれるのか。街を歩いていると、その理由が少しわかる気がする。
この特集では、人を知り、街を歩き、建築を見上げ、食を味わいながら、カタルーニャという土地を辿っていく。
オラ!カタルーニャ。 知れば知るほど、ここはただの観光地ではなくなっていく。
FC Barcelona versus Real Madrid—why does a mere football match ignite such fierce passion? It is a clash of pride and history between the capital, Madrid, and Catalonia. Spain is a beautiful tapestry of diverse regional cultures; from the Basque mountains to Celtic Galicia, each retains its unique language and a powerful identity.
Among them, Catalonia radiates an exceptionally distinct individuality. Embraced by the Pyrenees and the Mediterranean, this region thrives with dry winds, bright light, and unique traditions. Catalan signs line the streets, lively voices fill tapas bars, and markets overflow with fresh seafood and jamón. On “Sant Jordi’s Day,” the streets bloom with books and roses exchanged between loved ones—a poetic tradition woven into daily life. During festivals, communities build Castells (human towers), embodying a profound spirit of mutual support.
This creative soil bred geniuses like Gaudí, Miró, and Dalí, and nurtured a young Picasso. Walking these streets, you quickly understand why innovation thrives here. This feature traces Catalonia through its people, architecture, and cuisine. ¡Hola! Catalunya. The deeper you look, the more it transforms from a simple tourist spot into an unforgettable, living experience.



