「障害」という言葉を越え、作品との出会いが人をつなぐ社会へ。

Feature | 2026.4.22



大平さんも続ける。「本当はもっと普通に、生活の中で出会うはずなんです。それが普通な社会になればいいと思っています」。
街を歩けば自然に出会い、生活の中で作品が当たり前に存在している社会。ヘラルボニーが見つめているのは、そんな未来の風景なのかもしれない。そしてその始まりは、いつも一枚の作品から生まれている。

Beyond the word “disability,”
toward a society where encounters with art connect people.

Listening to Kurosawa and Ohira, it becomes clear that HERALBONY does not use “disability” as its starting point. Our society often relies on labels like disability or gender, and many have been understood only within these categories. However, Kurosawa aims to move beyond them. “Society inevitably tries to understand people by placing them into easy-to-understand categories,” she says. “But we want to transcend those labels.” By respecting whatever traits or talents a person possesses, new relationships are formed. “When these relationships are born, the environment changes. When the environment changes, society changes. We believe in that chain reaction.”
This chain reaction is not based on the premise of disability. Kurosawa explains, “It’s not about being ‘amazing because of a disability.’ It’s about a society where people connect purely because a painting is ‘good,’ ‘fun,’ or ‘joyful.’ A society bound together at a single point of such emotion.” Even when discussing how they find new works, she avoids the word “selection.” “We don’t feel like we are ‘selecting.’ It is Go-en (fateful encounters). The world is full of beautiful and interesting things, and occasionally we encounter a work that makes us think, ‘I want to share this with someone.'” This very impulse is the starting point. When a staff member feels that urge to share, the creative conversation begins naturally.
Minoru Ohira offers a compelling perspective on the patronizing sentiment of being “amazing despite a disability.” Drawing from twenty-five years in apparel, he has witnessed seismic shifts in manufacturing values. “Sustainability and organic materials were once niche concerns,” he notes. “Today, ignoring them is considered obsolete.” He believes labels like disability and gender are poised for a similar evolution. Currently, these traits seem “extraordinary” only because society lacks frequent exposure to them. As they become an integrated part of daily life, perceptions will naturally shift. “I believe the landscape will be different in five to ten years,” Ohira adds. “I hope HERALBONY can be an epicenter of that change.”
This philosophy profoundly differentiates HERALBONY’s creative process. For Ohira, marketability is never the measure of an artwork’s value; the focus is on effectively communicating its unique charm. While the industry usually dictates products based on fleeting trends, HERALBONY starts with the art. “Production only begins when the artist’s timing, the piece’s background, and our own readiness all align perfectly.”
Regarding the future, Kurosawa envisions a world where a company no longer needs to be introduced as one “working with people with disabilities”—where such collaborations are simply a given. Ohira agrees, emphasizing that diverse individuals should be encountered “normally” in the fabric of daily life.

閲覧中の特集はこちら

創造の源泉。

yoff

VOL.28

創造の源泉。

創造は、どこから生まれるのだろう、という話。

おすすめ記事